7.4.06

Her gebruik van er


Cursus 2 lähenee loppuaan, on enää kaksi luentoa jäljellä. Kieliopin hankalinta kohtaa opiskellaan, eli er-sanan käyttöä. Er on monikäyttöinen sana, jolla ei ole suoraa käännöstä. Sitä käytetään ainakin viidellä eri tavalla:

  1. Verwijzen naar plaats, esim Woon je al lang in Delft? Ja, ik ben er namelijk geboren. Tässä er viittaa Delftiin.
  2. Verwijzen: er + prepositie, esim Waar zouden mijn handschoenen toch kunnen zijn? Volgens mij zit je erop. Tässä er viittaa hanskoihin ja on yhdistetty prepositioon op.
  3. Verwijzen: er + telwoord, esim. Heb jij kinderen? Ja, ik heb er drie. Tässä er viittaa lapsiin, eli "minulla on niitä kolme".
  4. Er in combinatie met een onbepaald subject, esim Is er nog melk? Tämä toimii hieman kuten englannissa there: "is there any milk?"
  5. Er in een passieve zin zonder subject, esim. Werd er nog gedanst? Tämä kääntyisi suunnilleen "tanssittiinko?"
Ensi viikon torstaina on kurssi kakkosen viimeinen kerta, ja sen jälkeen olemme omillamme syyskuuhun asti. Vasta silloin alkaa kurssi kolme. Mietin, josko menisin jatkamaan Mondriaanin tunneille, vai luotanko siihen, että saan itseopiskeltua tarpeeksi jämptisti ennen NT2 II -koetta. Opettaja on vakuuttunut, että pystyn kyllä siihen, mutta itse en ole niinkään varma. Saan onneksi materiaalia lainaksi. Yksi mahdollisuus on myös perustaa pieni ryhmä ja palkata yksityisopettaja (tämä on houkutteleva vaihtoehto joillekin, sillä Mondriaanin kurssit vaativat kunnossa olevat paperit..) Valitettavasti vain kiva ja hyvä opettajamme siirtyy kirjakauppa Huyserin johtajaksi ja lopettaa opetushommat. Lupasi tosin käydä meidän kanssamme välillä kaffella tai oluella juttelemassa hollanniksi.



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti