15.9.13

oh, oh, sanshin oh

Lapsena luin Mummolassa Valittuja paloja. Niissä parhainta oli Kuukauden kirja. Yhdessä Kuukauden kirjassa, jonka luin ehkä kymmenvuotiaana, oli kertomus baseballtähdestä nimeltä Sadaharu Oh, tai oikeammin Wang Chenchih (王貞治), joka piti hallussaan Japanin yhden kauden kunnariennätystä vuodesta 1964.

Oh oli välillä hyljeksitty kiinalaisesta syntyperästään johtuen. Välillä hän löi huonosti. Yksi kausi meni ihan penkin alle, ja korjatakseen tilanteen Sanshin Oh eli hutikuningas päätyi iaido-oppiin. Oh opetteli pitämään itsensä tasapainossa ja lyömään täydellisen tameshigirin (miekanisku, jolla nippu viljaa leikkautuu siististi kahtia). Oppimalla tämän hän oppi myös lyömään baseballia ja tuli legendaksi.

Minä luin tämän monta kertaa saman kesän aikana ja yhtäkkiä halusin oppia lyömään miekalla. Tameshigiriin törmäsin seuraavan kerran 2000-luvun vaihteessa, kun huomasin, että iaidoa voi oppia Helsingissäkin. En minä tameshigiriä oppinut, mutta koko kiinnostukseni miekkaan ja jopa Japaniin johtaa tuosta yhdestä Kuukauden kirjasta.

Tänään katselin täällä televisiosta, kuinka curacaonhollantilainen Wladimir Balentien löi vihdoin Sadaharu Ohin vanhan ennätyksen. Ehkä oli jo aikakin. 

Balentien pelaa Yakult Swallowsissa, Oh oli Yomiuri Giantsin mies, ja minä olen jostain syystä päätynyt pitämään Hanshin Tigersistä. 

Tigersien historiaan liittyy suhteellisen korni juttu. Vuoden 1985 Japanin sarjassa he voittivat paljolti Randy Bassin ansiosta. Fanit juhlivat Osakassa, ja aina kun jonkun pelaajan nimi huudettiin, tätä pelaajaa muistuttanut fani loikkasi kanavaan. Pahaksi onneksi ketään Randy Bassin näköistä parrakasta länkkäriä ei ollut paikalla, joten luovat fanit päättivät viskata kanavaan Kentucky Fried Chickenin maskotin Colonel Sandersin muovipatsaan. Tästä alkoi colonelin kirous, minkä jälkeen Tigers ei voittanut 18 vuoteen. 

Maaliskuun 10. päivä 2009 Colonel Sandersin patsas löytyi viimein Dotonborin joesta. Valitettavasti patsaan vasen käsi ja silmälasit olivat yhä hukassa. Hankittiin uudet, ja patsas yritettiin palauttaa KFC:lle. Pikaruokala, jonka edestä patsas alun perin kähvellettiin, on aikaa sitten lopetettu, mutta uuden voiton toivossa patsas on palautettu stadionia lähimmän KFC:n luokse. Ehkä kohta on taas Tigersin aika voittaa?

5 kommenttia:

  1. Japaniksi Ō, mutta translitteroivat tuon meille Oh. Ja oikeastihan se tietysti on Wang.

    VastaaPoista
  2. Ei kun japaniksi 王 eli おう jonka sallin majestellisesti transliteroida joko Ō taikka mieluummin Oo. Ehka jopa Ou, mutta silti ainoastaan parpaarit meren toisella puolen ovat sita mielta etta sen pitaisi olla Oh.

    Ja isa taisi olla Taiwanista eika Kiinasta. Itse en ainakaan halua olla paikalla jos joku vaittaa etta nuo ovat sama asia.

    Toisaalta kaverihan on managerina jo useampaan otteeseen estanyt oman ennatyksensa rikkomisen eli on siis taysi luuseri. Toki taman olisi voinut jo arvata siita, etta se ei pelaa jaakiekkoa.

    Kolmannelta olen tietty sita mielta, etta ihan sama miten japania transliteroidaan, yhta oikein se aina menee kuin katakanalla kirjoitettu englanti. Eli ei.

    VastaaPoista
  3. Jep, aika kontroversiaali on tuo Ohin ennätyksen historia. Jääkiekosta en sano mittään, varsinkaan kun en ol tsekannut vielä että miten HIFK:llä meni tänään.

    VastaaPoista
  4. Mie muuten vastikään törmäsin taiwanilaiseen joka kutsui itseään kiinalaiseksi. Mutta ehkä tuon avioliitto mannerkiinalaisen kanssa vaikutti tässä.

    Nyt tuolla ulkona tuulee.

    VastaaPoista