25.6.06

Voetbalmuziek



Tällainen laulu on usein televisiossa vanhojen jalkapallohetkien taustamusiikkina:

Als de dag van toen, hou ik van jou
Misschien oprechter en bewuster trouw
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Een verloren dag met stil verlangen naar
Weer een dag als toen, waarop ze zei:
"jij bent mijn leven, sta aan mijn zij"
en wat, wat er ook gebeuren mag
,
ik hou nog meer van jou, toen die dag


Tämän viisun lisäksi kisojen aikana on vihdoin päässyt kuulemaan myös Hollannin kansallislaulun, jota nämä eivät kai kovasti muuten hoilaa. Se on siis Wilhelmus, jossa on 15 säkeistöä. Niistä ensimmäinen (ja joskus kuudes) yleensä lauletaan. Siinä on hämmentävät sanat:

Wilhelmus van Nassouwe
ben ik van Duitsen bloed
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.


Kehno käännökseni:

Nassaun Wilhelmus
Olen, saksalaista verta
Uskollinen isänmaalle
Kunnes kuolen
Oranjen prinssi
Vapaa ja peloton
Espanjan kuningasta
Olen aina kunnioittanut

Eli hollantilaiset kansallislaulua laulaessaan julistavat Espanjan kuninkaan kunniaa.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti