8.10.08

Aurinkoa


Sää muuttui syksymyrskyisästä taas lämpimäksi ja aurinkoiseksi. Hyvä homma. Ei sitä olisi vielä jaksanutkaan talvimoodiin siirtyä. Ei silleen että tässä erityisesti ehtisi/jaksaisi säästä nauttia. Pimeässä studiossa on aika sama, minkälainen keli ulkona on.

Sotatarinaani taidan päätyä haastattelemaan perhettä, joka harrastaa toista maailmansotaa. Pukeutuvat univormuihin ja näyttelevät eri kohtalonhetkiä. Keräilevät kaikkea asiaan liittyvää. Perheen isän titteli netissäkin oli yksikönjohtaja sejase. En nyt viitsi tähän alkuperäiskielellä laittaa, jos nekin googlettavat minut kuten minä heidät.

Japan Rail Passit tulivat postissa. Tai siis ne lipukkeet, joita vastaan passit lunastamme Osakassa tai Kiotossa. Tasan kuukauden päästä olemme jo siellä. Vaikea edes kuvitella. Olen katsonut ja uudelleenkatsonut japanileffoja tarkoituksella. Memoirs of a Geisha ja Lost in Translation tässä nyt viimeksi. Vaikka kumpikaan ei ole japanileffa. Ensimmäinen on länsimaisten tekijöiden länsimainen rakkaustarina länsimaisten rakentamissa japanikulisseissa. Toinen on länsimaisten tekijöiden tarina alienaatiosta japanilaisissa kulisseissa. Molemmat lähinnä käyttävät Japania rekvisiittana, mutta Lost in Translation sentään tekee sen rehellisesti, esittämättä mitään muuta, kun taas Memoirs of a Geisha yrittää esittää japanilaista tarinaa piittaamatta pätkääkään autenttisuudesta tai japanilaisesta kulttuurista.

Lost in Translationista olen saanut päähäni, että Tokio - Kioto -shinkansenista voi nähdä Fujin. Tiedä sitten, pitääkö paikkaansa. Kohtahan sen näkee!

Mietin yhä bloginsiirtoa. Kafkikselta sain hommaan skriptit, nyt tarvitaan vielä paikka, joka tarjoaa shelliskriptimahdollisuuden, MySQL:n, paljon tilaa ja paikan, jonne ohjata domaini. Nykyinen one.comimme ei tarjoa shelliä.



10 kommenttia:

  1. Space1.nu tarjoaa nuo vaatimukset aika pitkälti, shelliskripteistä en ole varma... Jotain skriptejä se tarjoaa, mutta minä niistä mitään tajua.

    VastaaPoista
  2. Kylla - pitaa paikkansa etta Fuji nakyy junasta, jos siis sattuu hyva paiva! Mina menin kahdesti siita ohi, kun satoi... Toisaalta kiipesimme myos jonkin matkaa Fujille, muttei sita siltikaan nakynyt! Pitakaa siis peukkuja, etta on hyvat ilmat.



    Kyotossa oli silloin joskus 15 vuotta sitten suomalainen ravintola, nimi taisi olla Finlandia. Eli jos tulee (raakaa) poroa ikava, niin sinne vaan - jos se on edelleen pystyssa.



    Voi, olen tosi kade. Kiva, etta toisilla on kivaa...

    VastaaPoista
  3. Liity Osk Sangen jäseneksi, voit itse kikkailla vaikka WP:n tai muun suosikkiohjelmiston pystyyn. Osuudet eivät maksa kovin paljon.



    Disclaimer: olen itsekin passiivinen jäsen, mutten muuten edunsaaja.



    Kun mä kävin Japanissa, Fuji-san näkyi sen talon, jossa asuin, katolle.

    VastaaPoista

  4. Hyvällä säällä Fuji näkyy Tokiossa melkein mistä vaan. Huonolla säällä sitä ei näe edes vierestä... Mä muuten olen nyt poissa maasta 15. - 24.11. Mennäänkö ristiin?

    VastaaPoista
  5. Tero: Tsekkaan, kiitos.



    Minna: Voi olla, ettei suomalainen ruoka ole ensimmäisenä Japanissa mielessä. ;-)



    Jukka: Hei joo, toi voisi olla!



    Yoe: Me ollaan Tokiossa tietysti just 15.-16.11., joten ristiin mennään. Jos et sitten lähde piipahtamaan Kiotossa aikavälillä 8.-14.11.?

    Voi harmin paikka kumminkin.

    VastaaPoista

  6. Lost in Translation on nyt kuitenkin vain yksi mahdollinen tulkinta Japanista. Itse pörräsin enemmänkin Shinjukussa, jossa se on kuvattu, eikä kovin tutulta tuntunut. Tietty jos viettää lähinnä aikaa Kalliissa hotellissa ja menomestoissa niin sit ehkä.

    VastaaPoista

  7. Ei Lost in Translation mun mielestä ole tulkinta Japanista ollenkaan. Siinä pari Japanin paikkaa on laitettu kulisseiksi tarinalle, joka ei sinällään liity koko maahan.

    VastaaPoista
  8. Tervetuloa Sangeen vain ;-) Meillä on aina käyttöä hyville tyypeille, ja tuon kotisivu- ja shell- ja tietokantatilan lisäksi meidän kautta voi tehdä ja tehdäänkin paitsi nörttikeikkaduuneja, myös freelance-(valokuva)journalistin hommia. (Mä olen aktiivinen jäsen, vaikkakaan en ole nyt tehnyt palkkatöitä Sangen kautta, kun tämä yliopiston työ on sikäli täysipäiväinen.)



    (Jos oikeasti kiinnostaa, voin toimittaa jäsenhakemusmallin.)



    Mun mielestä Lost in Translation on tulkinta vieraantuneisuudesta, ja siinä hyödynnetään jotain nimenomaan japanilaiselle nykykulttuurille ominaisia elementtejä sen vieraantuneisuuden luomiseksi.



    Fujista menin junalla ohi keskellä yötä. Ei näkynyt :-)

    VastaaPoista

  9. Janne, pistä vaan osoitteeseen tzt at iki piste fi. Kyl kiinnostaa, myös mahdolliset pienet lisätienestit, sekä nörttipuolella että fotopuolella. :-)

    VastaaPoista

  10. Muinoin tosta Geisha-elokuvasta kirjoittelinkin.Alko sylettään koko leffa!

    VastaaPoista